留學翻譯不是一個好方式
依照<2015/11/7更新>的步驟已順遂解決問題!
直接調劑讓字形變大,例如改為12、13,如許就不會糊了

翻譯社 render的體例不是改就改 , cleartype在其它語言OK, 在繁中不OK
iamyy2000 wrote:
wayne wan wrote:
我的數位平面面板->像素花式->調回RGB 4:4:4 像素格式PC標準 (全RGB )


2015/11/7更新所示的方式
順道就教一下,這個週年更新那兒可以下載呢?感激
從windows 10 th2分支版本起頭 只要簡單點竄內扶植定 便可解決125%模糊的問題
(若本來的百分比設定值已是125%但仍然有模糊問題
不要生氣 wrote:
天成翻譯公司的案例是全數字都是糊的

很惋惜這是繁中字體的問題,
正黑體已經算OK了, 但仍是許多人堅持用細明體, 那天然會有問題
使用virtualbox...(恕刪)
我適才先將WIN10更新到最新的版本到1511後
用了原PO的方式已順遂解決有關字體模糊的問題了
systemctl wrote:
方式:(在windows版本10.0.10586實測可行)
進來推一下,
iamyy2000 wrote:
MS更大的市場翻譯社英文德文法文日文,都不會如許
最後發現是到顯示卡設定內 (AMD)

2. 桌面按右鍵->顯示設定->進階顯示設定->文字與其他項目標進階大小調劑->設定自訂縮放層級
翻譯社 就像去年的1511版一樣



一個作業系統的字型...(恕刪)

不知道是否是有人碰到一樣的問題...

1. 桌面按右鍵->顯示設定->調換文字、利用程式與其他項目標大小: 100% (建議選項)->立即登出

galileo0714 wrote:
感謝 :)
已經可以解決了
直接調整讓字形變大,例如改為12、13,如許就不會糊了...(恕刪)

->調劑成標準巨細的這個百分比->125%->肯定->套用->當即登出
樓主的方法絕對可解決文字恍惚
先改回100%->確定->套用 以後再改成125%->肯定->套用->立刻登出)
幫忙增補分享,如果一向搞不定的伴侶,可以碰運氣不要調劑縮放比例
就解決了翻譯但當初動這個設定是為領會決Win7上面不異的問題...
順路就教一下,這個...(恕刪)

只改變字形巨細,會...(恕刪)
感激分享。
今天(8/2)發表的Windows 10 RedStone一周年更新版,有強化對4K解析度的支援,就看看有沒有點竄這個bug
感激版大


引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=4476529&p=8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()