兩種生計都是賴活,一個百無聊「賴」行屍走肉,一個耍「賴」不走拚死拚活,相對於複製人對「求生」強烈的巴望與豪情,身而為人(活生生的真人)卻如許虛無度日究竟是為哪樁?生命的意義究竟在哪裡?
對一個科幻迷而言,沒看過《銀翼殺手》《第五元素》《駭客義務》,就如同喜歡黑幫片卻沒看過《教父》一樣,這是絕對不克不及寬恕的翻譯但阿桑並不是科幻迷,只是純粹被片子中壯大非常的美術設計給吸引。永久煙霧瀰漫的街巷死角、五彩缤紛的霓虹店招、神秘東方的文字圖騰、對照反差很大的光影,再加上陰沉森冷、始終下不停的雨,讓所有的記憶都是濕潤的,像積著一層塵埃的毛玻璃。
昨晚把1982年版的《銀翼殺手》拿出來回味,依舊是讚嘆連連、癡迷不已。片中的複製人只有短暫的四年壽命,有些乃至不知道自己的身份,一片空白的電子腦被植入人類的記憶晶片,以假亂真以為本身是人類。真實的動植物已然絕跡,人類所養的寵物都是仿生物翻譯
「我見過
男主角銀翼殺手是個受命專門獵殺複製人的祕密捕快,想強迫複製人退休必需終結他們的生命,每殺一個心中便佈滿罪行感。逐漸地,他厭倦本身的工作、厭倦生活,苟延殘喘在病態的文明世界裡,於是當他面對這些從外星殖民地不法逃來地球、想方設法想耽誤本身生命的複製人,殺手對自己的糊口生涯意義感應強烈質疑。
淒涼頹喪的詩意美感與全片季世氣味的時空場景完美呼應,美術設計十分壯大極為激賞,特別螢光綠/桃紅/藍的將來感,成為全片一語道破的主色調。甚至還發現片中有些運鏡和關於複製人的闡述,在後來一些科幻片子中模糊可見,例如《駭客使命》對於救世主尼歐的主體自發、《第五元素》漂浮穿梭在摩天大樓間的飛天車、押井守動畫長片《攻殼靈活隊》,無論場景設計、大樓帷幕的Led大屏幕、混亂的中文店招、電子腦植入記憶、少校草薙素子…大概都是出自《銀翼殺手》的原型。
由於第一集太喜好了,於是至今還沒有勇氣看續集翻譯
或許那位複製人首級給了天成翻譯公司們答案,當他知道本身明天將來無多,他反而起頭盡情擁抱並珍惜生命,特別死前對殺手說的那一段話,是「生而為人」最大的存在乎義翻譯這段話實在太感人了,容天成翻譯公司將之抄寫下來:
這部片子瀰漫著悲痛抑鬱的氣氛,切磋的倒是生命這件事。不管是求生、輕生,還是放生,相對於永恆,生命是如此短暫,我們何故能不愛護保重眼前所有?相對於宇宙,人類是如此細微,我們何必為小事抓狂?今天的大事,明天的芝麻綠豆小事,正如複製人首級所說:所有的最好與最壞都將消逝於時候大水中,一如眼淚磨滅在雨中…(這說法真是太淒美了)
文章出自: http://blog.udn.com/didi0896/109891377有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931