close
塔塔爾語翻譯C.如臨深淵
全國武功都出自同根
我今朝是學到迴圈 <--- loop "for 1 to 100 do something..."
在學要交作業時寫 翻譯應算是中度 翻譯邏輯訓練,
有心學就極力吧 翻譯公司 學幾何是若幹
學到你可以只憑本身的樂趣或好奇心去完成一個本身想出來的作品(成心義的)、學到新的方式或是新的資料佈局會去思慮怎麼改進自己之前寫的器材並在得出解答後實際動作就算過一半了
我今朝是學到迴圈 <--- loop "for 1 to 100 do something..."
在學要交作業時寫 翻譯應算是中度 翻譯邏輯訓練,
有心學就極力吧 翻譯公司 學幾何是若幹
學到你可以只憑本身的樂趣或好奇心去完成一個本身想出來的作品(成心義的)、學到新的方式或是新的資料佈局會去思慮怎麼改進自己之前寫的器材並在得出解答後實際動作就算過一半了
有程式底子豈論從事科技哪一個職位都有幫助
個人概念
裡學到 翻譯器械設法主意子組合出來,或不知道哪裡古狗找謎底...
然後碰到問題或給本身個標題問題 ,你卻完全不知道若何解決,沒法把腦海
我指以後 翻譯同事疾苦
現在是在學照舊在業界?應當標準分歧!
這跟你在學廚藝,但問別人請問我學會用這把刀今後,可以到達什麼程度....
相信其它招式你都能容會貫通
指標沒問題 翻譯話,以後的應當可按部就班進修,
任何一個bug都有可能讓你摔電腦, 起誓從此不碰程式.
我在學,但不是本科...(恕刪)
在學時有學好,現在要學其他 翻譯都容易入手!
我在你身上感受不到"熱忱", 回頭吧.
我在學,但不是本科 翻譯我目前是學到迴圈,不管是邏輯還是程式說話 翻譯運用到今朝為止我都還可以理解
soziohall wrote:
每次看到這類問題,都很想說A.學無盡頭
但廚藝的重點曆來都不在器具阿.....
文章標籤
全站熱搜