台北翻譯社


film 23






切實其實是仿底片,照樣仿畫質差的底片~


Konica Auto S1.6/Kodak 200/晨靜樹木園
film 26





film 28
翻譯公司這個叫 "偽底片"數位影象, 數位就是數位, 不消扯底片啦...










嗯哼~那麼強數位感與弱數位感之間的拉扯給你的感受是...?可以多說說歐~也可以分享照片歐~






就像乳房塞滿了矽膠


film 2
h l a l o wrote:

可以多說說你心中的底片觀或攝影觀歐~
film 19





為什麼要這樣子這麼狹隘的定義底片


film 25






底片並不是就是要強調顆粒感RRRRRRRRR

底片並不是就是要強調顆粒感RRRRRRRRR
標準不是一種絕對的存在...(恕刪)


底片的美好在於天然
film 30


比起上篇少了很多文字的描寫,
分享幾張
film 18

仍是一樣的問題










film 15





















假如阿,畫質差是指標,那麼天成翻譯公司給sony a6300(O),fujifilm XT2(X),XT2出產的影象讓作者有點困擾,在手機螢幕又小又高對比的狀態下很難離別這是ISO 51200或是ISO 3200,
film 32
Leon19680819 wrote:


為什麼你眼中的底片就該是雜訊許多呢?


film 24



「尤以現代 藝術而...(恕刪)




film 20


你感覺是底片照樣數位呢?



以下才是正底片影象翻譯社 但要讓翻譯公司看到也只能數位化上傳...

Pentax Espio 120/Kodak 200/樂天世界塔
你這個叫 "偽底片"數位影像翻譯社 數位就是數位, 扯什麼底片呢 ? ? ?
這一篇就只讓照片來說故事唄!


這些是所謂打分數表嗎?假如O為正分,X為負分,顆粒、畫質差的由來是Fuji 51200,那麼什麼緣由讓顆粒與畫質差得到正分,而Fuji 51200獲得負分呢?












銳意締造美好的天然
film 9



film 11


為什麼要這樣子這麼狹隘的定義底片






h l a l o wrote:
film 36


Konica Big Mini/Kodak 200/東大門設計廣場
以下才是正底片影象, 但要讓翻譯公司看到也只能數位化上傳...






film 29
在 ch1 中, 你主張 "美是有標準的"翻譯社 而今又說... 標準不是一種絕對的存在.






國外(O),顆粒(O),景致(O),程度(O),畫質差(O),Fuji 51200(X)





film 8


film 10

樓主照片跟構圖固然好







Konica Big Mini/Kodak 200/抱川藝術谷


分享幾張

film 14

















Chdolodocha wrote:










C.楊 wrote:

SimonW wrote:
film 17
「尤以現代 藝術而言,停下畫筆的剎那其實不示意終結;在此,每個人享有自由傳達個人想法與愛好的權力;在此,標準不是一種絕對的存在,意義在翻譯公司,作品也在你,」


貧乳顯得更美了


為什麼你眼中的底片就該是雜訊很多呢?

film 21

有些數位感照舊很強,像是畫質差的數位照而不是像底片


作者並無賜與任何界說,但觀眾可以,觀眾這時候可以想一想雜訊許多對自己的意義是什麼,而另外作者也推薦觀眾說出本身評判黑白的基準,







h l a l o wrote:






film 7


film 31






在 ch1 中, 你主張 "美是有標準的", 目前又說... 標準不是一種絕對的存在.
















可是問題就是
film 1
樓主照片跟構圖固然好
film 35








然則問題就是



你感覺是底片仍是數位呢?

film 27




國外(O),顆粒(O),風景(O),水平(O),畫質差(O),Fuji 51200(X)







coolsteve wrote:





照舊一樣的問題




文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=246&t=5584949有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言