台北翻譯社
film 23
切實其實是仿底片,照樣仿畫質差的底片~
Konica Auto S1.6/Kodak 200/晨靜樹木園
film 26
![]()
![]()
film 28
翻譯公司這個叫 "偽底片"數位影象, 數位就是數位, 不消扯底片啦...
![]()
嗯哼~那麼強數位感與弱數位感之間的拉扯給你的感受是...?可以多說說歐~也可以分享照片歐~
![]()
![]()
就像乳房塞滿了矽膠
film 2
![]()
film 25
![]()
![]()
![]()
![]()
底片並不是就是要強調顆粒感RRRRRRRRR
底片並不是就是要強調顆粒感RRRRRRRRR
標準不是一種絕對的存在...(恕刪)
film 20
你感覺是底片照樣數位呢?
以下才是正底片影象翻譯社 但要讓翻譯公司看到也只能數位化上傳...
Pentax Espio 120/Kodak 200/樂天世界塔
你這個叫 "偽底片"數位影像翻譯社 數位就是數位, 扯什麼底片呢 ? ? ?
這一篇就只讓照片來說故事唄!![加持]()
![]()
這些是所謂打分數表嗎?假如O為正分,X為負分,顆粒、畫質差的由來是Fuji 51200,那麼什麼緣由讓顆粒與畫質差得到正分,而Fuji 51200獲得負分呢?
![]()
銳意締造美好的天然
film 9
![]()
film 11
![]()
為什麼要這樣子這麼狹隘的定義底片
film 8
film 10
![]()
樓主照片跟構圖固然好
Konica Big Mini/Kodak 200/抱川藝術谷
分享幾張
film 14
![]()
![]()
![]()
![]()
Konica Auto S1.6/Kodak 200/晨靜樹木園
film 26
![](https://farm2.staticflickr.com/1950/44883459671_c815ae562b_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1966/43971519285_00725fd6d0_k.jpg)
film 28
![](https://farm2.staticflickr.com/1945/43971521655_28a76185ff_k.jpg)
嗯哼~那麼強數位感與弱數位感之間的拉扯給你的感受是...?可以多說說歐~也可以分享照片歐~
![](https://farm2.staticflickr.com/1967/29946526707_ec000dd2e5_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1959/43071288160_868fb572d9_k.jpg)
就像乳房塞滿了矽膠
film 2
h l a l o wrote:
可以多說說你心中的底片觀或攝影觀歐~
film 19
為什麼要這樣子這麼狹隘的定義底片
![](https://farm2.staticflickr.com/1968/44883431511_247d0a6da1_k.jpg)
film 25
![](https://farm2.staticflickr.com/1912/43071215030_9891d6f898_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1913/43971575465_c43fe450cb_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1904/29946502157_4949d37b83_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1932/43071235340_db9b1425ed_k.jpg)
底片並不是就是要強調顆粒感RRRRRRRRR
底片並不是就是要強調顆粒感RRRRRRRRR
標準不是一種絕對的存在...(恕刪)
底片的美好在於天然
film 30
比起上篇少了很多文字的描寫,
分享幾張
film 18
![]()
film 30
比起上篇少了很多文字的描寫,
分享幾張
film 18
仍是一樣的問題
![]()
film 15
![]()
![]()
假如阿,畫質差是指標,那麼天成翻譯公司給sony a6300(O),fujifilm XT2(X),XT2出產的影象讓作者有點困擾,在手機螢幕又小又高對比的狀態下很難離別這是ISO 51200或是ISO 3200,
film 32![](https://attach.mobile01.com/attach/201809/mobile01-9988c36eee5dfc9c008ae8b772a81958.jpg)
film 15
![](https://farm2.staticflickr.com/1935/43971562085_a9bfafad92_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1954/44832710492_57d05da502_k.jpg)
假如阿,畫質差是指標,那麼天成翻譯公司給sony a6300(O),fujifilm XT2(X),XT2出產的影象讓作者有點困擾,在手機螢幕又小又高對比的狀態下很難離別這是ISO 51200或是ISO 3200,
![](https://attach.mobile01.com/attach/201809/mobile01-118c6cadd8ec7d8b745ef660a1a7ff08.jpg)
Leon19680819 wrote:
為什麼你眼中的底片就該是雜訊許多呢?
film 24
「尤以現代 藝術而...(恕刪)
film 20
你感覺是底片照樣數位呢?
以下才是正底片影象翻譯社 但要讓
Pentax Espio 120/Kodak 200/樂天世界塔
你這個叫 "偽底片"數位影像翻譯社 數位就是數位, 扯什麼底片呢 ? ? ?
這一篇就只讓照片來說故事唄!
![加持](https://attach2.mobile01.com/images/smile/14.gif)
![](https://farm2.staticflickr.com/1947/44832697472_9bee70842f_k.jpg)
這些是所謂打分數表嗎?假如O為正分,X為負分,顆粒、畫質差的由來是Fuji 51200,那麼什麼緣由讓顆粒與畫質差得到正分,而Fuji 51200獲得負分呢?
![](https://farm2.staticflickr.com/1910/44883525051_413a31b30c_k.jpg)
銳意締造美好的天然
film 9
![](https://attach.mobile01.com/attach/201809/mobile01-9d285136067ac1127775944a0a56e60f.jpg)
film 11
![](https://farm2.staticflickr.com/1954/43971548125_02716d1be7_k.jpg)
為什麼要這樣子這麼狹隘的定義底片
h l a l o wrote:
film 36
Konica Big Mini/Kodak 200/東大門設計廣場
以下才是正底片影象, 但要讓翻譯公司看到也只能數位化上傳...
film 29
在 ch1 中, 你主張 "美是有標準的"翻譯社 而今又說... 標準不是一種絕對的存在.
國外(O),顆粒(O),景致(O),程度(O),畫質差(O),Fuji 51200(X)
film 8
film 10
![](https://farm2.staticflickr.com/1954/29946547677_c33aa02f2d_k.jpg)
樓主照片跟構圖固然好
Konica Big Mini/Kodak 200/抱川藝術谷
分享幾張
film 14
![](https://farm2.staticflickr.com/1963/44883530471_3b3dcffd33_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1906/31010246738_4a9bf673e7_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1913/44162792984_d3f659040f_k.jpg)
![](https://farm2.staticflickr.com/1920/44883428361_d47309d705_k.jpg)
Chdolodocha wrote:C.楊 wrote:
SimonW wrote:
film 17「尤以現代 藝術而言,停下畫筆的剎那其實不示意終結;在此,每個人享有自由傳達個人想法與愛好的權力;在此,標準不是一種絕對的存在,意義在翻譯公司,作品也在你,」
貧乳顯得更美了
為什麼你眼中的底片就該是雜訊很多呢?
film 21
有些數位感照舊很強,像是畫質差的數位照而不是像底片
作者並無賜與任何界說,但觀眾可以,觀眾這時候可以想一想雜訊許多對自己的意義是什麼,而另外作者也推薦觀眾說出本身評判黑白的基準,h l a l o wrote:
film 7
film 31
在 ch1 中, 你主張 "美是有標準的", 目前又說... 標準不是一種絕對的存在.
可是問題就是
film 1
樓主照片跟構圖固然好
film 35
然則問題就是
你感覺是底片仍是數位呢?
film 27國外(O),顆粒(O),風景(O),水平(O),畫質差(O),Fuji 51200(X)coolsteve wrote:
照舊一樣的問題
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=246&t=5584949有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤全站熱搜
留言列表
發表留言