▲MARS不須任何額外的裝備,只要兩人各執個中一邊耳機,就可以互相貫穿連接,利用即時翻譯功能。(圖/LINE供應)
另外,透過LINE和NAVER配合開辟 翻譯人工聰明平台「Clova」,MARS可以完全將辦事與用戶的日常生涯貫穿連接 翻譯社利用者可以聲音指令來查詢天色狀態、或是控制物聯網裝備 翻譯社
LINE推出搭載Clova人工聰明 翻譯耳機「MARS」,只要戴上即可進行即時翻譯,支援韓文、英文、日文、中文在內等十國說話 翻譯社這項殺手級運用,取得2018 美國消費性電子展耳機類別最好立異獎 翻譯社
搭載Clova的MARS耳機預定在2018年頭推出,將起首在韓國發售。LINE近期推出多種AI相幹產品與服務,除新入列 翻譯MARS,尚有今(2017)年10月份已於日本開賣的Clova WAVE聰明喇叭,以及LINE與Toyota、Yamaha、Sony Mobile、LG、Takara Tomy和Family Mart等亞洲產業向導品牌所睜開之合作。
▲由LINE與NAVER配合開辟的MARS耳機榮獲2018 CES耳機類別最好立異獎。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(圖/LINE供應)
MARS除根基的抗噪,在煩吵環境也可清晰凝聽;和高品質的麥克風外,使用 NAVER Papago即時翻譯辦事,可支援十種說話,包括韓文、英文、日文、中文(繁簡)、西班牙文、法文、越南文、泰文及印尼文。Google開發的耳機Pixel Buds需要旗下 Google Pixel 2 手機才可以使用,MARS則不須任何額外 翻譯裝備,只要兩人各戴上個中一邊耳機,就可以互相保持,使用即時翻譯功能。對方說出的話,會馬上做出翻譯。
▲MARS耳機。(圖/LINE供應)
記者葉立斌/綜合報道
本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=315009有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社