跳到主文
部落格全站分類:攝影寫真
日文翻譯英文翻譯出來是如許
geemy wrote: 今朝只能設定出 繁體中文 →←(雙向箭頭) 越南語 在這邊貼一個句子 請列位幫手一下 感謝 怎麼不可以 越南 → 繁體中文呢? 列位利用 NOTE8 翻譯大大們,想請問,懸浮翻譯,若何設定 越南語 翻譯成 繁體中文 Đừng nhìn rứa chờ hấn giàu lắm.tiền đầy yk.tối lên mượn 起原說話還沒有支援越南文,相信以後會漸漸增添的 翻譯社麻醬乾麵 wrote: jiahsuan wrote: 列位利用 NOTE8...(恕刪)還沒有開放越南文作起原文字,也多是臭蟲 是哦,可以繁翻越,不克不及越翻繁,挺疑惑的,只能等了 來曆說話還沒有支援...(恕刪) 但是如許翻譯起來,根本無法翻議, 可以 設定繁體中 → 越南 可以 設定繁體中 →...(恕刪) 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 怪怪 來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=568&t=5271283有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社 文章標籤 翻譯社 全站熱搜 創作者介紹 floressknryt 這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG! floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣() E-mail轉寄
麻醬乾麵 wrote: jiahsuan wrote: 列位利用 NOTE8...(恕刪)還沒有開放越南文作起原文字,也多是臭蟲
jiahsuan wrote: 列位利用 NOTE8...(恕刪)
這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!
floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表