日文翻譯英文翻譯出來是如許


geemy wrote:


今朝只能設定出 繁體中文 →←(雙向箭頭) 越南語


在這邊貼一個句子 請列位幫手一下 感謝
怎麼不可以 越南 → 繁體中文呢?
列位利用 NOTE8 翻譯大大們,想請問,懸浮翻譯,若何設定 越南語 翻譯成 繁體中文
Đừng nhìn rứa chờ hấn giàu lắm.tiền đầy yk.tối lên mượn


起原說話還沒有支援越南文,相信以後會漸漸增添的 翻譯社
麻醬乾麵 wrote:
jiahsuan wrote:
列位利用 NOTE8...(恕刪)
還沒有開放越南文作起原文字,也多是臭蟲


是哦,可以繁翻越,不克不及越翻繁,挺疑惑的,只能等了

來曆說話還沒有支援...(恕刪)

但是如許翻譯起來,根本無法翻議,
可以 設定繁體中 → 越南
可以 設定繁體中 →...(恕刪)
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

怪怪


來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=568&t=5271283有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()