拉帕努伊文翻譯

失智症病患會經常遺忘比來産生的工作,和有困難去向理日常糊口作息及曩昔熟習的工作。對病患本身可能會呈現的有個性改變、行為改變、落空判定力、說話時找不到適合的字眼來表達、思慮障礙或是對於一些唆使無法順從。

愛丁堡大學認知老化與風行病學中間研究人員湯瑪士·巴克團隊針對一九三六年誕生的八百三十五名受試者進行調查,別離在他們十一歲與七十歲時進行心智考試,發現學得兩種或更多說話的人,在年長時 翻譯心智測驗分數比專家預期得好。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

失智症中最多見的是阿茲海默氏症,阿症是一種大腦漸進式退化的疾病,侵襲大腦中對於思慮、記憶及說話的部份。其次是血管性失智症,是造成失智症第二大緣由。造成失智症的緣由還包孕巴金森氏症及其他腦部疾病。

進修雙語或多種說話的人,頭腦遭到的練習增加,對於腦部的活化與記憶有必然助益。進修分歧語言後,腦部必需判定利用分歧語言 翻譯機會與情境,這種鍛鍊對維繫記憶力與腦部功能有幫忙。

進修語言助延緩腦力退化 翻譯社英國愛丁堡大學認知老化與風行病學中心發現,能說兩種或更多說話的人,年邁時能保持較佳的一般智力及閱讀能力。不管年青或稍年長才進修新語言,都有正面結果。

研究人員指出,擁有雙語能力的年長者,即便得了阿茲海默氏症,部門症狀會比較輕細。失智症最首要的症狀為記憶損失,也有情緒或性情改變等症狀,與常人的忘記不同,嚴重者影響日常糊口自理的能力。



來自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%AD%B8%E8%AA%9E%E8%A8%80-%E5%8A%A9%E5%BB%B6%E7%B7%A9%E8%85%A6%E9%83%A8%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()