中文翻譯韓文

但台大司法系的李茂生傳授則不解,豈非「在小同盟不需要用英文與教練或其他選手溝通,所以打得比力好?」以為聽眾是小學先生,就能夠說幹話?小學教員只是教的是小學生,他們並不是小學生啊,這樣呼籠他們,好嗎?

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
許信良稱賴清德(圖)是「儲君」,林濁水表示,「儲君」兩字怪怪的。(本報系資料照片)
台南市當局死力將英語列為第二官方說話。圖為市長賴清德。(本報系資料照片)

蔡當局近期力推《國度說話成長法》,文化部長鄭麗君示意,盼能復振各固有族群的母語,讓「國度說話」從一元化走向多元化。但昨台南市長賴清德示意,南市府死力將英語列為第二官方說話,並舉例棒球明星陳金鋒在美國小同盟表示優,可到大同盟施展闡發沒有想像中理想?就是因沒法酣暢用英語溝通,影響棒球專業成長,賴清德感傷,專業能力再好,若英語欠安,與人在國際競爭,事倍功半。但賴也遭批「在小同盟就不需要用英文溝通嗎?」

文章濫觞:李茂生 臉書

賴清德舉例,棒球明星陳金鋒在美國小同盟顯露優良,可是到大同盟為什麼表現沒有想像中抱負?他之前發表陳金鋒出色市民獎時曾當面扣問,陳金鋒流露,因沒法酣暢用英語溝通,影響棒球專業成長,賴清德感傷,專業能力再好,若英語欠安,與人在國際競爭,事倍功半。顯然與蔡當局的《說話法》分歧調。

為了珍愛少數說話的成長,蔡當局力推《說話法》,保障多元族群說話,鄭麗君說考量多數國家只有在國小階段開課,讓學生不克不及聯貫進修,成效不好,是以《國度說話成長法》草案第八條訂定,要保障學齡前幼兒進修國度語言的機遇。

(中時電子報)

但賴清德昨表示,現今網路時期,地球變平的、世界之間的距離縮短、獲得的資訊變多,在如許 翻譯情形下,將來是要面臨全世界的挑戰,而英語就是與國際接軌的主要對象。且賴清德力推英語學習,他這項重大政策遭到在美僑胞的肯定。



文章來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170805001020-260407有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()