close

中文翻譯總不成人家主辦的
(刪)......幾個非洲國度學者以窺察家成分加入比賽,介紹本國沒有文字的實際,並表示願意借用韓文字。
如許中文怎麼不會贏呢?


這類後果有啥好驚奇的
新聞:


而此刻韓文是古韓文演化而來的!

那我們也去推行""吧!?刪)
天成翻譯公司們也去推行""吧!?
continuum wrote:

搞不好照樣倒數的
因為敵手是韓文啊

會不會過幾年 ...中文也是從韓文衍生的 ...(恕刪)

iamdarlong0315 wrote:
「報道透露表現,評審內容...(恕刪)

iamdarlong0315 wrote:
天底下哪有這麼誇姣的事
iamdarlong0315 wrote:



「報道暗示,評審內容包括文字發源、構造、類型、字數、文字連系能力、獨創性,和應用性和成長潛力。」
Tchaikowsky wrote:
有網友說..這是韓國...(恕刪)

這樣今後結合外國搞中國才能以正統自居阿

新聞:"世界文字奧運...(恕刪)


韓國人目下當今沉溺墮落到移民去非洲啦
翻譯
"世界文字奧運會 韓文奪冠"
世界文字奧運會 韓文奪冠
新聞:
中文也絕對不是最好用的文字

中醫豆漿屈原都可以說成韓國的了
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=2985261有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 floressknryt 的頭像
    floressknryt

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()