close

日翻中

Subtitle Edit是一套免費、中文化、利用利便、功能壯大的影片字幕製作、同步、翻譯與點竄軟體,今朝已更新為3.5.3版翻譯這個軟體內建影片即時預覽功能,可以匯入與辨識字幕,支援SubRib、MicroDVD、Advanced Sub Station Alpha、Sub Station Alpha、D-Cinema、SAMI、YouTube 和 sbv 等 170 多種不同字幕花樣之間的轉換,關於Subtitle Edit的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Subtitle Edit。本文申明將DVD或藍光的繁體中文sub字幕辨識為文字的方法:

1.對著桌面的捷徑圖示接連按兩下滑鼠左鍵,開啟程式。


2.點選「開啟」。

3.選摘要辨識的檔案,點選「開啟」。

4.檔案已開啟,以下圖所示。因為要辨識的文字是繁體中文,第一次利用,必需先點選「字典」按鈕,下載「繁體中文字典」。

5.語言選擇「Chinese (Traditional)翻譯

6.點選「下載」翻譯

7.正鄙人載繁體中文字典。

8.繁體中文字典下載完成,點選「肯定」。

9.關閉字典下載的視窗。

10.說話選擇「Chinese (Traditional)」。

11.勾銷勾選「斜體」與「音符」。

12.點選「入手下手進行OCR」。

13.正在辨識文字。

14.文字辨識完成,如下圖所示。繁體中文辨識率不高,必需校正毛病翻譯

15.選擇第一行文字翻譯

16.修正辨識毛病的文字。

17.依上述的方式,逐行檢查並點竄的文字毛病。點竄完成,點選「確定」。

18.點選「貯存」。

19.使用預設的檔案名稱與花式,點選「存檔」翻譯外掛字幕,檔案名稱必須與影片名稱一樣,且放在統一個資料夾內,播放影片的時候,才會主動掛載字幕。

20.點選「關閉」,竣事文字的辨識。

21.開啟檔案總管,對著影片檔案連續按兩下滑鼠左鍵,開啟並播放影片翻譯

22.正在利用免費影音播放軟體PotPlayer播放影片,已經主動載入字幕,如下圖所示翻譯




以下內文出自: https://blog.xuite.net/yh96301/blog/524311537有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 floressknryt 的頭像
    floressknryt

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()