瓦拉莫語翻譯

妻子說要在恆春吃中餐,但我們光找車位就繞了老半天,十分困難才在小七前找到車位,然後隨便找了家自助餐填肚...




台1線的終點,竟給天成翻譯公司經由...
我們快被太陽曬昏了翻譯
最南點,印象最深的,還是驕陽、高溫!標準的南國天色...




身為台灣人,台灣四極點總算都走過一遭了...
在「最南點500m」的指標附近,有個小型免費泊車場...我應當將車停在該處的,沒法子,今朝也只能等回程時,本身先行回泊車場開車過來接他們,以避免他們體力透支。
是的,去程一路往下翻譯這讓我很警悟,回程時,老媽與妻子、豆豆可否有實力走?
南國的太陽不是分歧的熾烈,它的熱度,讓天成翻譯公司思疑回程時,天成翻譯公司們是否有足夠體力可以或許往回走上坡路...
來台灣最南點的遊客比我預期的多,並且很多是陸客與香港人,也有金髮外籍人士...
從最南點碑的泊車場,鵝鑾鼻燈塔清楚可見。

一路往南開,究竟還有多遠才到墾丁呢?





行旅時候:2018/07/25 中午
可是計畫趕不上變化,妻子有其設法。

位於屏東縣恆春鎮鵝鑾里之南境,也就是在墾丁國家公園之東南境。立有一座「台灣最南點意象標誌」,座標位於東經120度50分0秒、北緯21度53分34秒,其外觀設計呈尖頂向天的筍狀,但另外一面呈海螺狀,以兩塊分離的碑身設計意味著海陸相依。由於位處鵝鑾鼻,地輿位置受海呈三面維繞,濱臨巴士海峽、承平洋,因此在乎象標誌的平台上可瞻望東、南、西三種分歧偏向的海景,成為搭客在墾丁國家公園會立足紀念的景點之一翻譯


我們未先到鵝鑾鼻燈塔,而是直接到台灣最南點碑。最南點最主要,先撿先贏,哈...

第一次親眼看到巴士海峽,真的超興奮的!

顛末恆春古城門
500m,似乎很短,但在正午時走這段路,感覺似乎走很久...





終於,我們來到台灣最南點了!

我們將車停在付費泊車場,頂著大太陽一路步行朝著最南點前進...
每個頂點都有分歧的風情與美感。


話說回來,本日方針,是先到台灣最南點碑,然後再一路往北玩...


台灣最南點碑

在此,可見太平洋、巴士海峽和台灣海峽,這類特殊景點,對我而言,佈滿無限的意義。







汗一直狂噴!
若按天成翻譯公司個性,我的做法會是:「在超商買個可隨身帶的食品上車填肚,先到目標地,然後再覓食翻譯」對照有用率,當然沒有對錯!過後證實,我的做法似乎非最佳方案,最少就本日而言。




頭一次自己開車一路南下到國境之南,一切佈滿新穎感,迥殊是看到「墾丁國度公園」,更是興奮!感覺真正的長假、真實的觀光才要正式開始翻譯
文字紀錄:2018/07/29 下戰書

所以,即便美景在前,也只能快拍、快閃,無法逗留太久。



真高興,辛勞沒空費。



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/molisun/post/1375961074有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()