帕利文翻譯一般亂碼大要是UDF-8或簡體字GB吧?


在記事本的花樣->字型->選對字型就能夠看了!

請問有法子將它恢復嗎

EmEditor一樣是純文字件的編纂軟體
還有其他方式嗎
直到可以准確顯示為止
不行耶
但是EmEditor支援直接改變編碼
去找EmEditor來用用看
但裡面滿是亂碼
但是把txt改成html會讓原版的txt擺列體式格局全數都釀成沒有佈列
這招天成翻譯公司是過了

記事本也可以看多國文字,
改副檔名html的話,在文字最先前跟結束後分別加上< pre>跟< /pre>應當就能夠了(tag裡面是沒有空白的)
使用IE來開就能夠選編碼了
再來就是我之前在改日文的CGI的時辰用的方式
嘗嘗UltraEdit換個字型看看?
按右鍵
是一般TXT檔嗎?
改成html



感謝
翻譯
改完以後用瀏覽器開啟
舉措有兩個
再用瀏覽器中的編碼去改編碼
有時辰系統編碼不同翻譯社 用記事本開會變亂碼...
有一個文件搞丟了
疑似在記事本看到
一個是

是txt檔沒錯
感謝
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=215813有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言