close

語達語翻譯

然後將五六年級學生分組,約每三人一組,五年級學生每組負責一個縣市的名產美食(兩種)、六年級學生每組負責一個縣市的觀光景點(兩個)翻譯各組操縱2009教育部E化專科教室的專案設置裝備擺設的英文教室學生用電腦(感謝教育部),找到所需中文資料後,再繼續尋覓該資料的英文翻譯,此時教員就要先申明音譯與意譯的區別,如八卦山是音譯、日月潭是意譯。學生找好資料並顛末先生簡單檢查後,完成以下圖的表格,照片中的表格是以什物投影機投影於銀幕上,學生各組完成後直接到教師桌上寫下資料,我再批改後直接以投影幕向學生說明批改原因>

課程的流程大約是先介紹台灣各首要縣市的中文名稱,天呀!本來有很多小同夥不知道台灣各縣市的地理位置,所以先以完全沒標示的Q版台灣地圖介紹,如果美工能力精良的先生,這張海報必然很快就落成,我就不可了,所以只好在網路上找合適的圖檔,處理掉文字的部門(因為我要貼活頁中英文標示),然後朋分列印,最後裁切黏貼,唉!真是無能整死本身

>

 

下面是完成圖

>

找資料喔! >

我會再找時間將相關檔案和保持加到文章中,假如您也是一名  ET  想要用這套課程,沒必要虛心!不需要事先奉告天成翻譯公司,不外,假如翻譯公司對於課程有啥點竄的好點子,請不惜告訴天成翻譯公司,好嗎!

>

Introducing Formosa---介紹福爾摩沙

完制品近照(有小毛病喔) >  

完制品(還有上色喔)>

>

 

英文的進修,除了了解與學習其他國家及文化的優點外,也應該有能力把本地的文化傳達出去,所以天成翻譯公司哄騙期末考終了後,到放暑假前的時候,設計了一個簡單的課程,進展學生能對於本身的文化有更深的領會外,也有一些能力將我們的文化傳遞給國外的友人翻譯

釋迦的故鄉--台東太麻里

因為是行使期末的時候進行的課程,每班只有3節課可用,今朝我也只做到這裡,固然完成了兩張海報,可是還有一個步調沒有完成,就是我要請學生們錄製介紹台灣的英語發音影片,再上傳到YouTube上

 

縣市的地輿位置與中文介紹終了後,接著發下縣市英文地名學習單,學習單當選了台灣15個較首要的縣市(名稱不反複)標註英文地名,可是學生要用他們學到的Phonics技能,猜出哪個英文是哪一個縣份,然後填到格子裡。不外教員也得補充說明一番,像是屏東與台東的  東  並不是 以D為字首,而是 T,基隆的基也不是 G字首,這個部門拼音速度快的學生就吃香多了。

 

>

接下來發下市售的有後臺圖的手刺卡,請學生將資料依照老師要求的格局寫在卡片上,再畫上簡圖。>

>

>

>

下面這張正在傷腦筋>

>

 

>

>

>

然後將各縣市的卡片,分組收齊後,最後將卡片貼在事前準備的大張(對開)台灣地圖上,這個步驟就完成了。

 

下面這張是半制品>



引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/etjtes/post/1321578995有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 floressknryt 的頭像
    floressknryt

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()