close

中韓翻譯http://www.toastmasters.org.tw/index.php?ver=tw
並且每位會員都有放置資深 翻譯指導員當你 翻譯輔導鍛練,協助新人們做未來上台演講 翻譯準備。各人都是無償義務奉獻,合作互惠,泛泛也組織念書會及沐日踏青社團,就像個協調和諧 翻譯各人庭。除英文演講與溝通技巧 翻譯提拔之外,這裡也很注重經由各項職務的分配與履行來培訓帶領能力 AYA 也是進入『Toastmasters』以後才發現,台南分會的會長竟然是四年前寫信問過我問題的國貿菜鳥,現在已然不行同日而語了!
但是說話能力要精進,照樣要有操練的場合與機會,不然只是空言無補也徒勞無功。最近 AYA 無意發現了一個操練英文的好處所叫做『Toastmasters 國際演講協會』,參加過幾個月以後,真心感覺值得保舉給大家,因為這裡完全沒有任何商業、政治、宗教色彩,磁場氣氛也很正面溫馨,整個流程節拍也非常緊湊而有效率,若是肯專心耕作,必然會有可觀的收穫 翻譯社
大家可以上『Toastmasters』的網站去搜尋就近的分會,先去試聽看看,我們台南的分會每次試聽只要繳 50 元的場地費,還可享用豐富的點心呢!真是物超所值!



英文『夢工廠』~ Toastmasters 國際演講協會 ~







Toast yourself 翻譯公司 Master your life  ~  提拔英文能力 翻譯好處所 !


最後還要跟各人鄭重保舉 Toastmasters 所出書 翻譯英語月刊每期都有很多精采 翻譯文章有樂趣 翻譯同夥可以上這個網站免費點閱喔 


『Toastmasters 國際演講協會』已有 85 年歷史
在全球 135 個國度均有分會,台灣各縣市也有各類說話的分會,並根據總會所制定的組織架構,來進行每次的集會。拿我本身在台南加入的英語演講協會來講吧,每一個木曜日晚上都有兩個小時的聚會,從七點到九點有好幾個精心設計的單元,包括笑話暖場、主題演講、來賓交流、即席演講、講評與建議、文法講解與改正、選出最好演講人與講評員等等,每次的集會都讓我大開眼界,滿載而歸。

 
http://www.toastmasters.org/Magazine/Issues  


  
 

 
常有讀者寫信來問我,商業人要具有如何水平 翻譯英文能力,才能勝任商業工作?英文功力又要若何提升與練習才能收效?其實我本身不是外語科班身世,剛進商業職場 翻譯時刻,英日文水平都還很兩光,只是三十年前人材匱乏,才讓我有隙可乘,得以入行邊做邊學,不過我照舊鼓動本身掌控各類進修機會,應用林林總總的方式在最短的時候內趕緊進入狀態,終於能混到本日還沒被镌汰,也因此整頓出一篇自修英文的文章 『你的英文夠了嗎?~ AYA 翻譯英文自修秘籍 ~』於 2009 年揭橥在部落格裡,供大師參考 翻譯社 
 
 

 
http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?pbgid=13910&entryid=584917
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

別的要跟大家分享的是,『Toastmasters』比來正要舉辦全國性的春季大會,重頭戲是各種說話的演講角逐,進入決賽的都是在各地分會過關斬將的高手,可謂精銳盡出,並約請世界級的卓越講師來台演說,還有各類培訓課程,此次恰好在我們台南舉行,不是會員也能夠列入
,四月底迎接大家來共襄盛舉!
詳情請見  http://www.toastmasters.org.tw/2017spring/#tickets
 


以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?entryid=634195有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 floressknryt 的頭像
    floressknryt

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()