其巴恰語翻譯

DEUTSCH
Helden des Meeres, edles Volk 翻譯公司
Tapfere, unsterbliche Nation 翻譯公司
Richtet heute wieder auf
die Pracht Portugals!
Aus den Nebeln der Erinnerung,
O Vaterland, ertönt die Stimme
Deiner ehrwürdigen Vorväter 翻譯公司
Die Dich zum Siege führen wird!
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Über Land und über See,
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Für das Vaterland kämpfen 翻譯公司
Gegen die Kanonen marschieren, marschieren!

葡萄牙語在書寫上與西班牙語很接近,可是在發音上則有很大的區分 翻譯社利用葡萄牙語 翻譯人可以對照輕易聽懂西班牙語,可是利用西班牙語的人則需要顛末必然的順應後才可以聽懂葡萄牙語 翻譯社作為比力,請看:

在某些時候,西班牙語和葡文在白話上幾近交互利用。葡語利用者通常可以閲讀西班牙語,而西語使用者平常也能夠讀懂葡文,即便他們在口語上或許無法相互理解。 

公元3世紀羅馬帝國入侵伊比利亞半島,而羅馬帝國其時 翻譯拉丁語白話也跟著當時的兵士帶入到本地,並成為現代葡萄牙語的起源。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯隨著羅馬帝國在5世紀的潰逃以及蠻族的入侵,本地 翻譯說話變得與其它羅馬語系語言分歧。公元九世紀左右,書寫 翻譯文字紀錄開始泛起。到了15世紀,陪伴著豐碩 翻譯文學作品,葡萄牙語已釀成一種成熟的語言。

加利西亞語伊比利半島西部成長

西班牙作家米格爾··塞萬提斯曾把葡萄牙語稱作「甜蜜的說話」,巴西詩人奧拉沃·比拉克則把葡萄牙語比作「última flor do Lácio, inculta e bela」,意即「拉齊奧最後一朵絢爛的野花」。

葡萄牙語Português)是羅曼語族 翻譯一種說話 翻譯社利用它的國家和地域包孕葡萄牙巴西安哥拉中國澳門西班牙莫桑比克東帝汶,共計跨越2億生齒。

Letra 翻譯公司 Lyrics, Paroles, Text, Testo, 相若翻譯, Лирика

PORTUGUÊS
Heróis do mar 翻譯公司 nobre povo 翻譯公司
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória 翻譯公司
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar 翻譯公司
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar 翻譯公司 marchar!

ENGLISH
Heroes of the sea, noble people,
Brave and immortal nation,
Raise today once again
The splendour of Portugal !
Among the mists of memory,
Oh Fatherland 翻譯公司 feel the voice
Of your distinguished forefathers,
That shall lead you to victory!

To arms, to arms!
On land, on sea 翻譯公司
To arms, to arms!
To fight for our Fatherland!
Against the cannons, march, march!

ESPAÑOL
Héroes del mar 翻譯公司 noble pueblo,
Nación valiente, inmortal,
¡Levantad hoy de nuevo
El esplendor de Portugal !
Entre las brumas de la memoria,
¡Oh Patria 翻譯公司 se siente la voz
De tus nobles antepasados 翻譯公司
Que ha de guiarte a la victoria!

¡A las armas, a las armas!
Sobre la tierra, sobre el mar,
¡A las armas, a las armas!
¡Por la patria a luchar!
¡Contra los cañones marchar, marchar!

FRANÇAIS
Héros de la mer 翻譯公司 noble peuple,
Nation vaillante et immortelle
Relevez aujourd'hui a nouveau
La splendeur du Portugal !
D'entre les brumes de la mémoire,
Oh Patrie 翻譯公司 entend la voix
De tes illustres aieux
Qui te guidera vers la victoire!

Aux armes 翻譯公司 aux armes!
Sur la terre, sur la mer,
Aux armes 翻譯公司 aux armes!
Pour la Patrie, lutter!
Contre les canons marcher, marcher!

 

Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (葡萄牙語)

Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (葡萄牙語)

ITALIANO
Eroi del mare, nobile popolo
Nazione valente, immortale,
Innalza oggi di nuovo
Lo splendore del Portogallo!
Fra le nebbie della memoria,
Oh Patria 翻譯公司 si sente la voce
dei tuoi nobili avi,
Che ti guidi alla vittoria !

Alle armi, alle armi!
Sulla terra, sopra il mare,
Alle armi 翻譯公司 alle armi!
Lottare per la Patria
Contro i cannoni marciare 翻譯公司 marciare!
海上的英雄,尊貴 翻譯人民
英勇與永恆的國度,
讓今天再次彰顯
葡萄牙 翻譯光輝吧!
在記憶 翻譯迷夢中
故國發出她的吼聲了:
你們偉大的先烈
一定會帶領你們直至成功!

武裝起來!武裝起來!
捍衛國土!守護領海!
武裝起來!武裝起來!
為故國戰役吧!
冒著敵人進步,進步!

葡萄牙語和加利西亞語伊比利半島西部成長

葡萄牙從15世紀16世紀入手下手向外進行殖民擴大,建樹了包羅了美洲的巴西、亞洲的澳門日本的殖民統治。葡萄牙語也由此擴展到現今的一些獨立國家中,並成為一些國度最經常使用的第二外語。葡萄牙語共有超過20克里奧爾語方言。它同時照樣安道爾盧森堡納米比亞重要的少數民族說話 翻譯社同時,大量 翻譯葡萄牙語使用者向法國 翻譯巴黎美國波士頓新貝德福德紐華克等地的移民,也構成了良多葡萄牙語社區。

歷史

Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (西班牙語)

葡萄牙語在書寫上與西班牙語很接近,但是在發音上則有很大的區分 翻譯社利用葡萄牙語的人可以比力輕易聽懂西班牙語,但是使用西班牙語的人則需要顛末必然 翻譯順應後才可以聽懂葡萄牙語 翻譯社作為比較,請看:

Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (西班牙語)

 

上圖:請按圖放大浏覽 翻譯公司資料來源:潘國忠

西班牙語和葡萄牙語同屬印歐語系羅曼語族,二者很多發音是溝通的。葡萄牙語是加泰羅尼亞語以後降生 翻譯拉丁系說話的一個分支。固然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包括了一些西班牙語所不具有的鼻音。



以下文章來自: http://blog.xuite.net/lychee93/32/97533560-%E5%8D%97%E7%BE%8E%E6%B4%B有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    floressknryt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()