翻譯

評價[編輯]

清華大學外語系主任羅立勝:「我感覺她翻譯得很好,切實其實是國度級水準。」[6]

職業生涯[編輯]

張璐可能具有四分之一的日本血統。[2]

張璐(1977年)出身於中國山東省濟南市,卒業於交際學院,現任中華人民共和國外交部翻譯司西葡語處處長、高級翻譯、黨和國度輔導人首席翻譯翻譯[1][2][3]

目錄

  • 1 簡介
  • 2 職業生活生計
  • 3 親屬
  • 4 評價
  • 5 參考文獻

參考文獻[編纂]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 美男翻譯張璐是濟南人. 齊魯晚報. [2010-03-18] (中文(中國大陸)‎). 
  2. ^ 2.0 2.1 總理記者會上的美女翻譯身家大起底:有1/4日本血統. 全球網. [2012-03-15] (中文(中國大陸)‎). 
  3. ^ 3.0 3.1 美男翻譯張璐成長曆程首次披露 身世佈衣家庭. 騰訊網. [2010年] (中文(中國大陸)‎). 
  4. ^ 4.0 4.1 總理翻譯走紅網絡 揭秘背後魔鬼練習. 騰訊網. [2011年] (中文(中國大陸)‎). 
  5. ^ 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 美男翻譯張璐:一譯成名. 中國時刻網. [2012年] (中文(中國大陸)‎). 
  6. ^ 女翻譯現場流利翻譯溫家寶引用詩詞受熱捧. 網易. [2010年] (中文(中國大陸)‎). 

親屬[編纂]

  • 母親:孫麗[1]

張璐進入中國交際部以後,曾接管翻譯方面的「魔鬼訓練」翻譯[4]她的翻譯生活生計起頭於2007年翻譯[5]

[1]

1990年,張璐入讀於甸柳二中(今燕山中學),成為1990級2班的學生。

1977年,張璐出生於山東省濟南市的一個常識份子家庭,其母親已從醫院退休,其父親在本地鐵路部分上工作。[3]1993年,張璐被燕山中學保送到山東省實驗中學,一向擔負班級團支書,年年被評選為「三好學生」、「三好學生標兵」、「優秀學生幹部」翻譯[1]1996年,張璐考入交際學院國際法系,是1996級學生,2000年卒業後在英國倫敦一所大學學習交際學專業,而且取得碩士學位翻譯[4]

[5]3月14日,張璐擔任溫家寶答記者問的翻譯。[5]同年,外交部長楊潔篪答記者問,張璐為翻譯。

2007年,原中國交際部長李肇星答記者問,張璐為翻譯翻譯[5]2008年,四川汶川地震,張璐為國新辦翻譯。[5]

2011年3月14日,張璐擔負溫家寶答記者問的翻譯。[5]

[5]

2009年,張璐擔任中國總理溫家寶在瑞士達沃斯論壇和歐洲四國的翻譯。[5]哥本哈根天氣大會,張璐再次擔負溫家寶的翻譯。[5]7月28日,張璐擔負溫家寶就溫州動車追尾事故答記者問的翻譯翻譯[5]

2012年3月14日,張璐擔負溫家寶答記者問的翻譯。[5]10月31日,張璐擔任出席上海世博會的溫家寶的翻譯。[5]

2010年,交際部長楊潔篪答記者問,張璐為翻譯。[5]11月12日,張璐擔任出席第十六屆亞運會的溫家寶翻譯。」[1]

山東省嘗試中學楊育紅教員:「1.7米的個頭,特別很是穩重,很淑女。

簡介[編纂]

張璐的英語教員高德華:「張璐的分數其實不拔尖,可是天成翻譯社一直認為高分並不等於高能力,英語程度高但不見得要得滿分。」[1]



文章來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%B5%E7%92%90_(%E7%BF%BB%E8%AD%AF)有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯